Page 144 - Dârülmülk Konya Dergisi 2023 1. Sayı
P. 144

tekkesindeki restorasyon       seçilemeyen fotoğrafın kime ait  kim inanıyor ki?” yanıtını
                           çalışmalarını izlemeye gitmiş.   olduğunu sordu. Şeyh efendi   almış. Çocukluğundan itibaren
                           İnşa halindeki meydanda zar    resmi duvardan indirip cam      koyu Katolik eğitim alan ve
                           zor yürürken, ayağı yerde yatay   çerçeveyi silince, neredeyse   hatta “Çok dindar bir kız
                           duran bir mezar taşına takılmış.  kalbim durdu! Rüyamda beni   olduğumu söyleyebileceğimi
                           Önündeki, on beş yıl önce      Medine’ye çağıran kişiydi.”     zannediyorum. Zaten başka
                           rüyasında gördüğü o mezar      Şeyh efendiye bu zat kim        türlü olunabileceğini de hayal
                           taşıymış; “Üzerinde sadece     diye sorunca cevabı almış:      edemiyordum.” diyen biri
                           Havva ismi eksikti.” diyor.    “Çok zarif bir zattı, Mescid-i   için bu cevaplar üniversiteden
                           Mimara, “Bu taş da nedir?” diye  Nebevî’nin muhafızıydı, on yıl   itibaren bitmek-tükenmeyen
                           sorunca; “Hz. Pîr’in bir hanım   önce vefat etti.”             bilmeyen bir iç huzursuzluğuna
                           dervişinin taşı.” cevabını almış.   “Daima dürüst, onurlu ol   dönüşmüş: “1925 ile 1930
                           Eva, Havva olduktan sonra da   ve hayatında asla hileye yer    yılları arasıydı. Sorunlarımı
                           ikramlar devam etmiş elbet.    verme!” Anneannenin torununa    rahiplerime anlatacak olsam,
                           Hacca gitmek için Mısır’da     sıklıkla tekrarladığı bu öğüt   bana hepsi de bu şüphelerden
                           vize almak üzere haftalarca    çocukluğundan itibaren          uzak durmamı öğütlüyordu.
                           koşturmuş, vize vermemişler,   hep tesirli olmuş hayatında.    Onların bu yaklaşımı, bir de
                           anlatıyor: “Çok üzgündüm.      “Büyükannemin beni en fazla     benim kendimi ve başkalarını
                           Bir gece; ‘Bu haccı gerçekten   etkileyen yanı son derece      kandırmamam gerektiği
                           yapmam gerekiyorsa yardım et   dürüst olmasıydı, o kadar       inancım, bu ikisi bir arada,
                           Allah’ım!’ diye yakardım, öyle   ki, en masum yalanı dahi      beni öylesine rahatsız ediyordu
                           uyumuşum. Rüyamda, Mısırlılar   çok vahim bir durum olarak     ki, bir tarafa bırakmam
                           gibi giyinmiş bir bey nazikçe   görürdü.” diyor. Gençliğinden   imkansızdı.” 18 yaşında felsefe
                           gülümseyerek ‘Medine’ye        itibaren Hristiyanlığın Teslis   okumaya başladığında bu
                           geleceksin, hoş geleceksin.’   inancına dair kuşkularıyla      huzursuzluk dayanılmaz bir hal
                           dedi. ‘Fakat gelemiyorum ki!’   cedelleşme içinde. Daima       almış: “Ne de olsa Konsillerin
                           dedim; ‘Geliyorsun elbette,    sorup, sorgulamış. Bir seferinde   inançla ilgili kararlarını bilecek
                           gel Medine’ye diye tekrarladı.”   çok sevimli bir genç rahiple   kadar tarih eğitimi almıştım.
                           Rüyanın sabahı, telefonla haber   karşılaşmış ve ona Kudas     Meselâ elimizdeki İncillerin
                           gelmiş: “Vize hazır.” Sonra    Ayini’ne dair bir soru sormuş:   ilk metinleri 4. yüzyıldan
                           Hacdan seneler sonra, rüyada   “Ekmekle şarabın İsa’nın        kalmadırlar. Üstelik onlar da
                           gördüğü bu kişiyle karşılaşmış.   etiyle kanına dönüşmesine    asıl İncillerin tercümelerinin
                           Nerde mi? “Mısırlı bir şeyhi   inanmıyorum.” cevabına          tercümeleridir. Eski Yunanca
                           ara sıra ziyaret ederdim. Bir   karşılık, “Buna inanmadan      bir ifadeyle Sâmi kökenli bir
                           seferinde onun El-Ezher        ayin yaptıracağıma pencereden   ifade arasında çok büyük bir
                           Üniversitesi’nde öğretim üyesi   aşağıya atlayıp ölmeyi tercih   fark olabileceğini bilecek kadar
                           olan bir müridiyle beraber     ederim.” diyerek ayrılmış       Eski Yunanca’yı öğrenmiştim.
                           bürosuna gittik. Arkadaşım     oradan. Başka bir rahipten “İyi   Meselâ şu son derece önemli
                           şeyhine duvarda asılı ama      de bugün Araf’a, cehenneme      olan “Allah’ın oğlu” tabiri.
                           üstündeki toz nedeniyle pek    veya İlk günaha gerçek anlamda   Eski Yunancada bu ifade








                                                                          142
   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149